La fluidité, ou la peur de ne pas l’être est l’une des peur les plus récurrentes dans l’apprentissage d’une langue étrangère. C’est pour ça que dans cette aventure, on va déjà voir 5 choses qui peuvent être améliorées, travaillées, peaufinées pour gagner en fluidité et surtout, comprendre de mieux en mieux un natif !
Alors, je pourrais donner d’autres points à travailler, mais on va commencer avec 5 importants qui t’aideront pour la suite.
Le but, prendre conscience des points présents dans la langue que l’on doit travailler en tant qu’étranger si l’on veut une belle fluidité et commencer à comprendre un natif. Mais aussi gagner en confiance, car gagner en fluidité prend du temps, donc déjà être conscient de ça t’aidera pour la suite 🙂
Alors c’est parti pour voir ensemble les 5 choses à améliorer en japonais pour gagner en fluidité et comprendre un natif !✌️
Les homophones
Déjà, c’est quoi un homophone ? Un homophone de manière général, c’est un mot qui se prononce de la même façon qu’un autre mais qui ne signifie pas du tout la même chose.
Même si avec l’intonation un japonais natif comprendra de quel mot il s’agit, nous en tant qu’étranger on ne saura pas faire la différence.😅
En japonais on aura par exemple : 漢字「かんじ」(KANJI) et 感じ「かんじ」(KANJI) qui se prononce de la même manière mais 漢字 signifie un kanji (caractère chinois) et 感じ signifie émotion, sentiment, sensation (le verbe 感じる par exemple = ressentir), l'intonation est différente !
Donc si on travaille un peu les homophones, du moins les plus connus parce-que sinon on va pas s’en sortir, ça nous aidera à reconnaître les mots, les comprendre en plus des différents kanji !
Connaître les homophones permet aussi de retenir plus de vocabulaire, et donc d’enrichir son lexique plus rapidement ! Ben oui si tu connais 感じ tu connais aussi 漢字, d’une pierre, deux coups comme on dit !🙌
Les onomatopées
Si tu es allé.e au japon, ou que tu connais des japonais, tu t’es sûrement rendu.e compte qu’ils parlaient souvent avec des onomatopées.
Si si, je sais c’est étonnant. C’est clair que nous on va pas dire « Oh lala la porte a VLAM » (mais des fois on dit « Y’a eu un gros BOUM », alors que, ben c’est une onomatopée). Mais eux si, et connaître quelques onomatopées utilisées au quotidien t’aidera à mieux comprendre certaines conversations, dialogues et les utiliser à ton tour !
Tu as par exemple : ペラペラ pour dire qu’un étranger parle super bien, qu’il est fluide etc en japonais. (Si on te le dit, c’est bon signe 😉)
ゴロゴロ a énormément de traductions différentes mais ça peut être, le son d’une boule qui roule, ou encore le verbe ゴロゴロする pour = flemmarder, ne rien faire. Ou encore, le son de la foudre (la c’est plus les enfants qui le disent !).
Le langage formel & informel
Alors, en japonais il existe différents niveaux de langage dans le sens → politesse. C’est une partie très importante, car la politesse au Japon est extrêmement, elle aussi, importante.📖
Mais il y a aussi la différence entre l’oral, et l’écrit. En effet, à l’oral certaines formes écrites seront dites d’une autre manière plus « orale ». D’où l’importance de les connaître pour éviter de parler d’une manière tellement écrite que ça paraît bizarre pour notre interlocuteur.
C’est comme en français, par exemple je ne vais pas écrire mes articles exactement de la même manière que mon langage avec lequel je parle dans la vie de tous les jours à l’oral.
Par exemple en japonais on peut avoir la phrase : 何をやっているんですか。(Nani wo yatte irun desu ka ?) qui à l’oral peut devenir : 何やっての。(qui ici est familier on le dira à un.e ami.e par exemple)
A faire attention donc ! A noter que souvent, certaines particules (は、を…) vont disparaître à l’oral !⚡️
✔️Pour ce point, tu peux t’aider de livres, articles, magazines etc en japonais !
Les fillers et interjections
J’ai fait un post sur le sujet avec des exemples que tu peux retrouver juste ici si tu veux !🥰
Une interjection (あいづち en japonais), est un mot, un son aussi qui va venir enrichir ton dialogue, mais surtout va venir faire comprendre à ton interlocuteur que tu l’écoutes.
▶️ Par exemple en français, tu vas avoir « hmmm », « ah… » ou encore « euuuh.. ».
Et bien en japonais, on va avoir des mots comme : ええと、そう。。。、なるほど!え?えええ!あの、そうなんだ!et beaucoup d’autres !
Ces interjections vont vraiment rendre ton discours plus naturel, fluide et « japonais » étant donné que c’est très très japonais de faire des sons à chaque phrase haha. (Vraiment ils en font touuuut le temps haha. Après mon voyage au Japon, j’avais pris l’habitude d’en faire tout le temps, et j’ai vraiment vu la différence avec les français pour le coup😅, mes parents trouvaient ça étrange😂)
Les interjections vont également transmettre ton émotion du moment par rapport à des infos que te donneraient ton interlocuteur (surprise, mécontentement, joie, choque etc.)
Les différents dialectes japonais
Au Japon, comme partout dans le monde il existe différents dialectes en fonction de l’endroit où l’on est au Japon (Sud, Nord, telle région etc).
🟣 Attention, un dialecte ce n’est pas un accent !
Voilà une définition de ce qu’est un dialecte :
dialecte
nom masculin
(bas latin dialectus, du grec dialektos)
- Ensemble de parlers qui présentent des particularités communes et dont les traits caractéristiques dominants sont sensibles aux usagers.
(Source : Larousse)
Donc par exemple le dialecte de Tokyo (appelé tokyo ben) est le plus « standard » on va dire et c’est aussi celui que l’on voit le plus dans les animés comme par exemple le mot : すげ〜 (sugeeee).✨
Puis on a aussi le kansai ben (le dialecte du kansai), celui-là est connu pour remplacer les ません (masen) par へん (Hen). Par exemple le verbe わかりません (wakarimasen) devient わからへん (wakarahen).
Mais il y a aussi des mots typiques de chaque dialecte, je t’invite à aller lire ce petit article de go go nihon qui est vraiment génial pour les dialectes !
Si tu travailles un peu tous ces points, tranquillement et que tu es conscient.e que oui ils existent, alors tu es sur le bon chemin pour améliorer ta compréhension, ta fluidité et mieux comprendre tes échanges linguistiques 🙌
N’oublie pas que cela demande de la patience, des ressources (internet est ton ami) et de la régularité, comme dans chaque langue ! Mais tu es en largement capable, crois-moi 🤓
▶️ Si jamais un article plus poussé et travaillé sur l’un de ces points t’intéresse, n’hésite pas à laisser un commentaire pour me le faire savoir!
⚡️Si tu veux apprendre le japonais, viens découvrir ikimashô, ma formation en japonais qui t’aidera à bien débuter, avec des bases solides, des ressources très variées et faites maison et des échanges, aussi bien avec moi, qu’avec les autres élèves pour s’entraider, découvrir et discuter en japonais quand tu seras prêt.e !🥰